Почему надписи на таджикском и узбекском в метро раздражают москвичей

В жалобе, поступившей Фадееву, отмечается, что надписи на указателях на таджикском и узбекском языках вызывают раздражение жителей. Глава СПЧ заявил, что они также не соответствуют положениям закона и правилам метро.

Как пишет РБК:

Глава Совета по правам человека при президенте (СПЧ) Валерий Фадеев попросил мэра Москвы Сергея Собянина рассмотреть жалобы местных жителей, поступающие из-за надписей на узбекском и таджикском языках на станции метро «Прокшино».«Особое раздражение жителей вызывают надписи на указателях в метро «Прокшино» на узбекском и таджикском языках. Вместо политики по интеграции мигрантов в общество и местную культуру у нас создаются все условия для комфортного проживания приезжих без знания и владения русским языком», — приводится на сайте СПЧ текст поступившего на имя Фадеева обращения.Глава СПЧ считает, что такие надписи противоречат положениям федерального закона «О государственном языке Российской Федерации» и правилам пользования метрополитеном, согласно которым для информирования пассажиров должен использоваться русский язык с переводом на английский.«Кроме того, неясно, как появление данных указателей согласуется с требованием к трудовым мигрантам о владении русским языком», — отметил Фадеев.Фадеев попросил Собянина рассмотреть жалобу и проинформировать его о принятых мерах.В сентябре на станциях «Прокшино» и «Лесопарковая» Сокольнической и Бутовской линий московского метро надписи на указателях продублировали на таджикском, фарси и узбекском. В пресс-службе департамента транспорта пояснили, что от этих станций ходят автобусы в миграционный центр в Сахарово. «Наша задача — делать метро понятным и комфортным для разных пассажиров. Например, схема метро на электронном табло в вагонах дублируется на девяти языках», — подчеркнули в дептрансе.

Источник: rcmm.ru

No votes yet.
Please wait...
Поделитесь с друзьями

Ответить

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *